Subtitles for

Poster

Asako I & II (Sleeping or Waking / Netemosametemo / 寝ても覚めても) Imdb

  • Year: 2018
  • Subtitles rated good
  • Not rated
  • Visited
  • Korean
    • Asako.I.and.II.2018.BDRemux.1080p
    By club706

    ? | 수정: 맞춤법, 문장부호 정리, 줄임말 풀어쓰기

  • English
    • Asako.I.&.II.2018.720p.BluRay.x264-WiKi
    By Dougal666

    This is the retail sub from Bipolar, synced for the WiKi release and improved a bit. ASS and SRT included.

  • Korean
    • Asako.I.and.II.2018.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT
    By soondaegan

    [아사코] 寝ても覚めても (2018)[하마구치 류스케][히가시데 마사히로][카라타 에리카]

  • Korean
    • asako.i.and.ii.2018.1080p.bluray.x264-usury
  • English
    • Asako.I.and.II.2018.BDRip.x264-BiPOLAR
  • French
    • Asako.I.and.II.2018.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT_FR
  • Indonesian
    • Asako.I&II.2018.BluRay
    By MrRobotID1

    Runtime 1:59:46 || Masih belajar nge-sub, semoga cocok. No Re-Sync

  • Brazillian Portuguese
    • Asako.I & II.2018.1080p.BRRip.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs
  • English
    • Asako.I.&.II.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
    By sputnikwood

    Syncs with Asako YTS rip.

  • Farsi/Persian
    • Sleeping or Waking (Asako I & II)1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-NOGRP23.976 FPS
    By behrooz_sh

    هماهنگ با نسخه‌های بلوری

  • Arabic
    • Asako.I.&.II.2018.720p.BluRay.x264-WiKi
    By Diamante

    Translated by : @Diamntie

  • Arabic
    • Asako.I.&.II.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]
    By Diamante

    Translated by : @Diamntie

  • Arabic
    • Asako.I.&.II.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
    By Diamante

    Translated by : @Diamntie

  • English
    • Asako.I.&.II.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]
    By gnl

    Thanks to wuyi@KG

  • Arabic
    • Netemo.sametemo.AKA.Asako.I.&.II.2018.1080p.WEB.H264
    By Diamante

    Translated by : @Diamntie

  • English
    • Asako.I.&.II.2018.720p.BluRay.x264-WiKi
    By Subscene_Fan

    English subtitles took from wuyi@KG and synched to JPN BluRay.

  • English
    • Netemo.sametemo.2018.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-NOGRP23.976 FPS
    By dlueey

    Not mine. It's an official English subtitle. Transcribed from a screener. Thanks to wuyi @KG