Runtime 2:00:02 - I used both the English and Vietnamese subtitles to cross check. Fixed all dialogue errors. But I'm not a Korean so there might be some words I couldn't translate correctly. It's still the best sub so far on the internet for this movie. (the final sub version which I checked again thoroughly)
Runtime 2:00:02 - I used both the English and Vietnamese subtitles to cross check. Fixed all dialogue errors. But I'm not a Korean so there might be some words I couldn't translate correctly. It's still the best sub so far on the internet for this movie. (the final sub version which I checked again thoroughly)