Subtitles for
Mushishi Imdb
- Year: 2005
-
Brazillian Portuguese
- [Judas] Mushi-shi
-
Vietnamese
- [Clip-sub] Mushishi (2005) full 1-26
By hoangmxd90sub của nhóm Clip-sub]
-
Farsi/Persian
- Mushi-Shi.Full.Episodes + Movie + Specials.BluRay.1080p.x265.10bit.Judas
- Mushi-Shi.Full.Episodes + Movie + Specials.BluRay
By MichaelJon1هماهنگسازی با نسخه بلوری توسط: مایکل اسکافیلد
-
Farsi/Persian
- Mushi-shi.S01.BluRay
- Mushi-shi.S01.BluRay.1080p.UQW
- Mushi-shi.S01.BluRay.1080p.x265.10bit.Judas
- Mushi-shi.S01.BDrip
By MichaelJon1هماهنگ با انکودهای نوشته شده بلوری مخصوصا انکود Judas
-
Malay
- Mushi-shi - [Completed 1-26 Ep.]
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 26
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 25
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 23
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 24
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 21
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 22
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 20
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 19
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 18
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 15
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 14
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 16
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 17
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 12
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 11
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 13
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 08
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 09
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 10
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 04
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 05
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 06
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 07
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 03
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 02
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Malay
- Mushi-shi - 01
By kamehameha_effect[Fansub] (Blitz). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. Harap maklum.
-
Arabic
- [NETFLIX] Mushishi S1 [1 ~ 26]
- Mushishi S1 [1 ~ 26][NETFLIX]
By KokoBoKo0💢||🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇|| ترجمة💢
-
Arabic
- [Judas] Mushishi (Mushi-Shi) (Seasons 1-3 + Movie + Special) [BD 1080p][HEVC x265 10bit][Eng-Subs] (Batch)
By THE_SAMO𝕻𝖆𝖗𝖆𝕰𝖝𝖔 & 𝕸𝖔𝖓𝖔𝖈𝖍𝖗𝖔𝖒𝖊 & 𝕭𝖆𝖉𝖗𝖔 & 𝕿𝖎𝖑93
-
Japanese
- Mushishi (2005) Blu-Ray
By XenoBlader -
Spanish
- Mushishi (2005) Blu-Ray
By XenoBlader -
German
- Mushishi (2005) Blu-Ray
By XenoBladerF***********k Hardsubbed again & again & again
-
Arabic
- [ParaExo & Monochrome & Badro & Til93] Mushishi [BD]
- Mushishi [BD][ParaExo & Monochrome & Badro & Til93]
- ترجمة السلسلة كاملة ~ Mushishi [BD][ParaExo & Monochrome & Badro & Til93]
By TechRaft[ParaExo & Monochrome & Badro & Til93]
-
French
- [Moozzi2] Mushishi (BD 1920x1080 x264 FLACx2)
By MatmanamaneRip DVD zone 2 français
-
Arabic
- [C.4.E] Mushishi Bluray 1080p [Moozzi2]
By ENDO-تعديل التوقيت فقط
-
Arabic
- [T.I.L] Mushishi - S1 [Bluray]
By Yasser Rahemhttps://mirrorace.com/m/2TFu7:الخطوط : T.I.L : ملفات الترجمة لجميع حلقات انمي موشيشي الموسم الاول , ترجمة
-
JapaneseBy mano89
-
Farsi/Persian
- Mushishi S1 (1-26) full
By Sakht_sar1http://forums.animworld.net/
-
Farsi/Persian
- Mushishi - 01-26 - Complate - HDTV 720p x264
- Mushishi - 01-26 - Complate - HDTV
- Mushishi - 01-26 - Complate - HDTV 480p x264
- Mushishi - 01-26 - Complate
By talismannightمترجم: دنیای انیمه منبع: http://forums.animworld.net/thread16750.html
-
Arabic
- Mushishi.S1.01-26.BLURAY
- Mushishi.1080p
By T.I.L: T.I.L : ملفات الترجمة لجميع حلقات انمي موشيشي الموسم الاول , ترجمة
-
Indonesian
- Mushishi (BD 720p)
By OrcaizerMushishi (BD 720p)(niizk)
-
English
- Mushishi 1-26 complete
By leen chani do not own it
-
English
- 06. Those Who Inhale the Dew (720p) DualAudio [KoTuWa]
- 06. Those Who Inhale the Dew (720p) DualAudio [KoTuWa] v2
- Mushi-Shi (720p) DualAudio (En,Jp) eSub (HD BrRip) Mushishi + [KoTuWa]
By kotuwaEnglish Subtitle for (Mushi-Shi) Mushishi [KoTuWa] v1 E 06. "06. Those Who Inhale the Dew (720p) DualAudio [KoTuWa].mp4". ASS format. [KoTuWa] v1 has no English Subs in EP 06. [KoTuWa]v2 has. Since V1 has audio delay too in EP06, getting E06 from v2 is recommended!.. Thank You!..
-
English
- Mushi-Shi (720p) DualAudio (En,Jp) eSub (HD BrRip) Mushishi + [KoTuWa]
- 06. Those Who Inhale the Dew (720p) DualAudio [KoTuWa]
By kotuwaEnglish Subtitle for "06. Those Who Inhale the Dew (720p) DualAudio [KoTuWa].mkv" in "Mushi-Shi (720p) DualAudio (En,Jp) eSub (HD BrRip) Mushishi + [KoTuWa]" release. Extra: For that episode Audio Delay should be + 700 ms. (For time corrected, srt added release, get reuploaded v2 single episode... "Mushi-Shi.S01E06.720p.DualAudio.BrRip.[KoTuWa].v2.Time.Corrected.MushiShi.E06" :)
-
Arabic
- [DF] Mushishi - Hihamukage [2A13EEF4]
By goku502 -
Vietnamese
- Mushishi (2005) ( full 26 tap )
By phi4069Copy
-
English
- Mushishi 1-26
By islamkhalidnot mine source ... http://www.youtube.com/playlist?list=PLyGbNW67p4_bHd6uHzhvkdnfdvNgQgNc6
-
Arabic
- mushishi ep 1
By islamkhalidnot mine
-
French
- Mushishi.25.fps.Fr
By MatmanamaneRip DVD zone 2 français
Created from European Portuguese using AI processing.