Subtitles for
Pandora and the Flying Dutchman Imdb
- Year: 1951
-
English
- Pandora.And.The.Flying.Dutchman.1951.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
- Pandora.And.The.Flying.Dutchman.1951.1080p.BluRay.x264-LCHD
-
Farsi/Persian
- نسخه سایت سینما--1080p_BrRip_YIFY_30NAMA
By dr.rasolpeyghamiترجمه از من نیست - من فقط با نسخه دو گیگ سایت سینما هماهنگ کردم- دکتر رسول پیغامی
-
Farsi/Persian
- Pandora.And.The.Flying.Dutchman.1951.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
By El-nooranبه یاد اوا گاردنر و جیمز میسون
-
English
- Pandora.and.the.Flying.Dutchman.1951.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG{HI]
- Pandora.and.the.Flying.Dutchman.1951.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
-
Korean
- Pandora.and.the.Flying.Dutchman.1951.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
By ajrsmsrpskrREMASTERED -> fps변환및 싱크재편집 : 먹는게낙 - 원제작자님 감사드립니다
-
French
- Pandora and the Flying Dutchman (1951).BDRip.720p.HEVC.PlamenNik
By Boeuf_Informel1Spanish translation added for all except the first Spanish scene (which is summed up in one sentence).
-
English
- Pandora.And.The.Flying.Dutchman.1951.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
By BarnubusfoxCredits for this sub goes to "oojin" from subscene.com. I just resynced his sub to work perfectly with the YTS release.
-
English
- Pandora.And.The.Flying.Dutchman.1951.720p.BluRay
By oojinmaybe retail sub
-
English
- Pandora.And.The.Flying.Dutchman.1951.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
By AlexNI tried the already existed in the site and didn't work! These work perfectly
-
EnglishBy Anonymous
Eng subs for Spanish parts, translated from French and Italian subs. Still room for improvement.
-
French
- Pandora.and.the.Flying.Dutchman.1951.720p.BluRay.x264-CiNEFiLE
By AnonymousResynchronisés et correction des accents.
02:03:45, 23.976 fps. Improved timing. Spent about 3 hours retiming this sub. Durations are longer than I would like, but other than that I'm pretty happy with it. Fixed some dialogue errors. Added musical notes to the song and improved pacing. Proofed with Subtitle Edit. I doubt this will work with the Remastered release, but can't be sure. Original author unknown.