Subtitles for
Kids Return Imdb
- Year: 1996
-
French
- Kids Return (1996) YTS-YIFY
By Yourglaaa -
Korean
- Kids.Return.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
By soondaegan[키즈 리턴] キッズリタ ン (1996)
-
Korean
- Kids.Return.1996.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT
By sha_Scene공식적인
-
Korean
- Kids.Return.1996.D5.MiniSD-TLF
By joogunking1:47:41 657.08MB ed2k://|file|%ED%82%A4%EC%A6%88.%EB%A6%AC%ED%84%B4.Kids.Return.1996.D5.MiniSD-TLF.mkv|688999372|70566AB5F1A6DED291774D9E02616248|h=TXRT35A4NVHYE627XXBJBGKRDEI7VB5V|/ 2021-02-20 오전 8:49:42: Finished downloading 2.坏孩子的天空.Kids.Return.1996.D5.MiniSD-TLF.mkv :-) 1일만에 다운로드
-
English
- Kids Return / キッズ・リターン (1996)
- Kids.Return.1996.720p.BluRay.x264-GiMCHi
- Kids.Return.1996.1080p.BluRay.x264-GiMCHi
- Kids Return (1996) [720p] [BluRay] [YTS.MX]
- Kids Return (1996) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
- Kids.Return.1996.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
- Kids.Return.1996.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
- Kids.Return.1996.JAPANESE.BRRip.XviD.MP3-VXT
- Kids.Return.1996.JAPANESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
- Kids.Return.1996.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
By maskmahe1Runtime: 1hr47min54sec
-
English
- Kids Return (1996) YTS.MX
By JohnnyGCorrected all errors (spacing,punctuation,grammar,names etc)
-
English
- Kids Return (1996) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
By dcs1resynced
-
Arabic
- Kids Return (1996) [720p] [BluRay] [YTS.MX]
- Kids Return (1996) [1080] [BluRay] [YTS.MX]
By Anaszwahri1تعديل التوقيت
-
French
- Kids.Return.1996.1080p.BluRay.x264-GiMCHi
By ArchiveTaScene1Z2, merci à Calorifix
-
French
- Kids.Return.[www.Calorifix.net].v01.2003.05.16
By copieur1 -
French
- Kids.Return.1996.720p.BluRay.x264-PublicHD.fr
By copieur1 -
English
- Kids.Return.1996.720p.BluRay.x264-PublicHD
- Kids Return (1996) BluRay 720p Ganool
By H a M e DSync for 720p
-
French
- Kids.Return.[www.Calorifix.net].v01.2003.05.16
By Lavie -
Arabic
- Kids Return.[Takeshi.Kitano].DVDRiP.DivX-Chuj
By JigsawBy :Yassin Guennoun aka Jigsaw
-
Brazillian Portuguese
- Kids Return.[Takeshi.Kitano].DVDRiP.DivX-Chuji-PTB
By Alepf06Legenda feita à partirt da análise das legendas em Inglês e Espanhol disponíveis no site http://www.opensubtitles.com/ para assegurar que ela seria a mais completa e fiél ao original quanto possível. Infelizmente alguns diálogos não foram encontrados, mas são diálogos que não interferem no entendimento do filme, por serem secundários, como vocês verão. Espero que todos aproveitem esse ótimo filme desse grande diretor. Qualquer melhoria a ser feita, por favor me comuniquem pelo email que está ao final.
-
EnglishBy bullit
-
EnglishBy bullit
-
EnglishBy Anonymous