Nancy Drew and the Hidden Staircase
-
Release info:
Nancy Drew and the Hidden Staircase
-
Provezena rozsáhlá revize textu a časování. Slovní hříčka one-horse town (zapadákov) není přenositelná do češtiny. Fráze pít Kool-Aid odkazuje na masakr v Jonestownu, proto volbu koktejlu v pozdější větě nahrazuji volbou sekty. "Should've brought cover" jsem v kontextu přeložil jako "Měl jsem se krýt".