Subtitles for
Slow Horses - First Season Imdb
- Year: 2022
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01.COMPLETE.720p.1080p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV[TGx]
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01.WEBRip.x264-ION10
By sash35Slow.Horses.S01.WEBRip.x265-ION265 - Slow.Horses.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01.WEBRip.x264-ION10
By sash35Slow.Horses.S01.WEBRip.x265-ION265 - Slow.Horses.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01E06.Follies.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
- Slow.Horses.S01E06.Follies.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
By spurtRun Time: 53𝗺in 56𝘀 A Loucura || ATVP WEB-DL idb.por Portugese-Brazil. Valeu
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01E05.Fiasco.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
- Slow.Horses.S01E05.Fiasco.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
By spurtRun Time: 42𝗺in 10𝘀 Fiasco || ATVP WEB-DL idb.por Portugese-Brazil. Valeu
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01E04.Visiting.Hours.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
- Slow.Horses.S01E04.Visiting.Hours.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
By spurtRun Time: 43𝗺in 25𝘀 Horário de visitas || ATVP WEB-DL idb.por Portugese-Brazil. Valeu
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01E03.Bad.Tradecraft.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
- Slow.Horses.S01E03.Bad.Tradecraft.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
By spurtRun Time: 41𝗺in 53𝘀 a perícia inferior || ATVP WEB-DL idb.por Portugese-Brazil. Valeu
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01E02.Work.Drinks.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
- Slow.Horses.S01E02.Work.Drinks.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
By spurtRun Time: 46𝗺in 51𝘀 Bebidas no trabalho || ATVP WEB-DL idb.por Portugese-Brazil. Valeu
-
Brazillian Portuguese
- Slow.Horses.S01E01.Failures.Contagious.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
- Slow.Horses.S01E01.Failures.Contagious.720p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
By spurtRun Time: 53𝗺in 51𝘀 O fracasso é contagioso || ATVP WEB-DL idb.por Portugese-Brazil. Valeu
Pack de legendas da temporada toda, para o referido release, e demais releases WEB com 23,97 FPS. Foram feitas correções de OCR e tempos, e acrescentados os nomes originais e traduzidos dos episódios na transição inicial. Legendas extraídas dos próprios arquivos. Os créditos foram mantidos.