Faire des sous-titres n'est pas une passion.
Ces trads auto DeepL prennent 30mn de conversions/mise en page/corrections ; si vous êtes allergiques aux tu/vous idiots, approximations pénibles, erreurs parfois risibles ou retours à la ligne sauvages, ce fichier n'est pas pour vous.
Je n'upload que les sous-titres encore introuvables, pour dépanner. Nul doute que de bien meilleurs viendront.
Les timings sont bons pour la version concernée, donc "feel free to improve".
Faire des sous-titres n'est pas une passion. Ces trads auto DeepL prennent 30mn de conversions/mise en page/corrections ; si vous êtes allergiques aux tu/vous idiots, approximations pénibles, erreurs parfois risibles ou retours à la ligne sauvages, ce fichier n'est pas pour vous. Je n'upload que les sous-titres encore introuvables, pour dépanner. Nul doute que de bien meilleurs viendront. Les timings sont bons pour la version concernée, donc "feel free to improve".