初めての字幕作成です。、本当に申し訳ないですが ranranさんの字幕を手直ししました。 本編は試写会ですでに観ておりますので参考に翻訳をしました。 初めてなので、誤字や脱字があるかもしれませんが 作品が伝わるようにと、意味を考えて作りました。 トライしてみて判ったのは、字幕づくりは並大抵の作業じゃなくて 本当に大変でしたし、肩も凝ります。 私は素人なので、ranranさんの元データがあったからこそ 手直しができました。ranranさんありがとうございました。 気に触ってしまったなら、申し訳ないです。
初めての字幕作成です。、本当に申し訳ないですが ranranさんの字幕を手直ししました。 本編は試写会ですでに観ておりますので参考に翻訳をしました。 初めてなので、誤字や脱字があるかもしれませんが 作品が伝わるようにと、意味を考えて作りました。 トライしてみて判ったのは、字幕づくりは並大抵の作業じゃなくて 本当に大変でしたし、肩も凝ります。 私は素人なので、ranranさんの元データがあったからこそ 手直しができました。ranranさんありがとうございました。 気に触ってしまったなら、申し訳ないです。