Nouveaux sous-titres de bien meilleure qualité que ceux que j'avais faits pour une autre release. Toujours quelques phrases "too british" ou trop ancrées dans la culture populaire anglaise des années 80 que je n'ai su traduire.
Nouveaux sous-titres de bien meilleure qualité que ceux que j'avais faits pour une autre release. Toujours quelques phrases "too british" ou trop ancrées dans la culture populaire anglaise des années 80 que je n'ai su traduire.