Revize délek řádků, časování, textu. Měl jsem potíže s větami: Jack, I have to want you to act this way - v kontextu má opačný vyznam; isn't just rich, he's rich - nechal jsem přeložené doslova Orgones (pseudovědecký pojem) jsem jsem přeložil jako energie. Titulky jsou přečasto chudší, než skutečný text, co se mi zdařilo odposlechnout, jsem doplnil.
Revize délek řádků, časování, textu. Měl jsem potíže s větami: Jack, I have to want you to act this way - v kontextu má opačný vyznam; isn't just rich, he's rich - nechal jsem přeložené doslova Orgones (pseudovědecký pojem) jsem jsem přeložil jako energie. Titulky jsou přečasto chudší, než skutečný text, co se mi zdařilo odposlechnout, jsem doplnil.